<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cocina archivos | Juan Raro</title>
	<atom:link href="https://juanraro.es/category/cocina/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://juanraro.es/category/cocina/</link>
	<description>¿Taberna? ¿Bar? ¿Restaurante? ¿Café?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jul 2018 12:49:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.4.8</generator>
	<item>
		<title>Términos de cocina: rillettes</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-rillettes/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-rillettes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Mar 2017 10:06:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[carne]]></category>
		<category><![CDATA[cocina francesa]]></category>
		<category><![CDATA[grasa]]></category>
		<category><![CDATA[hierbas aromáticas]]></category>
		<category><![CDATA[licor]]></category>
		<category><![CDATA[pimienta]]></category>
		<category><![CDATA[rillettes]]></category>
		<category><![CDATA[sal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=3946</guid>

					<description><![CDATA[<p>Se conoce como rillettes a una especie de paté blando y herboso elaborado con carne cocinada en su propia grasa a fuego muy lento, desmenuzada y enriquecida en aromas y sabores con distintas especias y hierbas aromáticas y algún  licor o espirituoso. Las rillettes tienen su origen en la cocina francesa, el término es el diminutivo de rille, variante dialectal de reille, que significa tabla. Este plato data del [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-rillettes/">Términos de cocina: rillettes</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Se conoce como <em><strong>r</strong><strong>illettes</strong></em> a una especie de paté blando y herboso elaborado con carne cocinada en su propia grasa a fuego muy lento, desmenuzada y enriquecida en aromas y sabores con distintas especias y hierbas aromáticas y algún  licor o espirituoso.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-3982" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2017/03/rillettes.jpg" alt="rillettes" width="660" height="405" />Las <em><strong>rillettes</strong></em> tienen su origen en la cocina francesa, el término es el diminutivo de <em>ri</em><em>lle</em>, variante dialectal de <em>re</em><em>ille,</em> que significa tabla.</p>
<p>Este plato data del siglo XV y es originario del departamento de Indre y Loira, aunque se hizo más popular y arraigó su elaboración y consumo en la ciudad de Le Mans.</p>
<p>La elaboración tradicional partía de carne de cerdo, su grasa y algunas especias, pero en la cocina actual se elaboran rillettes con todo tipo de carnes y pescados, sobre todo las que tienen más grasas, como el pato o el salmón, también se elabora con carnes de caza y otros pescados azules</p>
<p>Desde un punto de vista nutricional las rilletes son una fuente de aporte de grasas y proteínas y conviene por lo tanto tomarlas con precaución dentro de una dieta equilibrada. Antiguamente, se preparaban en otoño para disponer de este energético alimento en los meses más fríos. Se suelen conservar en tarros de cristal con tapa hermética, la carne se introduce presionándola bien y se cubre con una capa de grasa en la que se ha cocido.</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-rillettes/">Términos de cocina: rillettes</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-rillettes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: a la buena mujer.</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-buena-mujer/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-buena-mujer/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2016 10:47:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[a la ama de casa]]></category>
		<category><![CDATA[à la bonne femme]]></category>
		<category><![CDATA[a la buena mujer]]></category>
		<category><![CDATA[à la ménagère]]></category>
		<category><![CDATA[cebolla]]></category>
		<category><![CDATA[champiñón]]></category>
		<category><![CDATA[la cocina de Chema]]></category>
		<category><![CDATA[zanahoria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=2613</guid>

					<description><![CDATA[<p>Según el Larousse Gastronomique «à la bonne femme» («a la buena mujer») se refiere a “una elaboración que evoca una cocina a fuego lento, familiar o rústica”, es decir, cocina casera. Es por ello que los platos elaborados «à la bonne femme» también se pueden designar como «à la ménagère», es decir, «a la ama de [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-buena-mujer/">Términos de cocina: a la buena mujer.</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2624" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/11/pollo-a-la-buena-mujer.jpg" alt="pollo-a-la-buena-mujer" width="980" height="587" /></p>
<p>Según el Larousse Gastronomique <strong>«à la bonne femme»</strong> (<strong>«a la buena mujer»</strong>) se refiere a “una elaboración que evoca una cocina a fuego lento, familiar o rústica”, es decir, cocina casera. Es por ello que los platos elaborados «à la bonne femme» también se pueden designar como <strong>«à la ménagère»</strong>, es decir, «a la ama de casa».</p>
<p>Las elaboraciones de cocina designadas como <strong>«à la bonne femme»</strong> parten de ingredientes accesibles, simples y económicos para convertirse en platos nutritivos, equilibrados, ricos y reconfortantes.</p>
<p>Nuestro Chema la elabora, fundamentalmente, con champiñón, zanahoria, cebolla y algún que otro ingrediente secreto.</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-buena-mujer/">Términos de cocina: a la buena mujer.</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-buena-mujer/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: pimentón de la Vera</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-pimenton-de-la-vera/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-pimenton-de-la-vera/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2016 09:25:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[Bola]]></category>
		<category><![CDATA[Jaranda]]></category>
		<category><![CDATA[Jariza]]></category>
		<category><![CDATA[Jeromín]]></category>
		<category><![CDATA[monjes Jerónimos]]></category>
		<category><![CDATA[Ocales]]></category>
		<category><![CDATA[pimentón de la Vera]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=2104</guid>

					<description><![CDATA[<p>El pimentón de la Vera es un producto de sabor y aroma ahumados, cultivado y elaborado en la comarca de La Vera, provincia de Cáceres. El cultivo de pimiento para pimentón se introdujo en La Vera en el siglo XVI por los monjes Jerónimos del Monasterio de Yuste. Actualmente tiene Denominación de Origen. El pimentón de la Vera resulta de la molienda de [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-pimenton-de-la-vera/">Términos de cocina: pimentón de la Vera</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2106" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/10/pimenton-de-la-vera-700x700.jpg" alt="pimenton-de-la-vera-700x700" width="700" height="700" />El <b>pimentón de la Vera</b> es un producto de sabor y aroma ahumados, cultivado y elaborado en la comarca de La Vera, provincia de Cáceres.</p>
<p>El cultivo de pimiento para pimentón se introdujo en La Vera en el siglo XVI por los monjes Jerónimos del Monasterio de Yuste. Actualmente tiene Denominación de Origen.</p>
<p>El <b>pimentón de la Vera </b>resulta de la molienda de pimientos rojos de las variedades Ocales, Jaranda, Jariza, Jeromín y Bola. Los pimientos, cuidadosamente seleccionados, se someten al proceso de secado tradicional de la Vera en un hogar de leña de roble o encina. Es un proceso lento (de diez a quince días) que confiere al pimentón sus tres características fundamentales: aroma, sabor y estabilidad de color.</p>
<p>Por su sabor se distinguen tres tipos de pimentón de la Vera.</p>
<ul>
<li>Dulce: elaborado con las variedades Bola y Jaranda</li>
<li>Agridulce: elaborado con las variedades Jaranda y Jariza</li>
<li>Picante: elaborado con la variedad Jeromín</li>
</ul>
<p class="p1">
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-pimenton-de-la-vera/">Términos de cocina: pimentón de la Vera</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-pimenton-de-la-vera/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: ensalada César</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-ensalada-cesar-2/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-ensalada-cesar-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2016 09:27:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[aceite]]></category>
		<category><![CDATA[ajo]]></category>
		<category><![CDATA[anchoas]]></category>
		<category><![CDATA[César Cardini]]></category>
		<category><![CDATA[ensalada césar]]></category>
		<category><![CDATA[lechuga]]></category>
		<category><![CDATA[limón]]></category>
		<category><![CDATA[picatostes]]></category>
		<category><![CDATA[queso parmesano]]></category>
		<category><![CDATA[salsa inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Tijuana]]></category>
		<category><![CDATA[vinagre de manzana]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=2290</guid>

					<description><![CDATA[<p>La creación de la ensalada César se atribuye a César Cardini, un inmigrante italiano que trabajaba tanto en San Diego como en Tijuana (donde se evitaban las restricciones de la Ley Seca). Parece ser que, en la celebración del 4 de julio de 1924, se agotaron los suministros de la cocina y Cardini improvisó la [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-ensalada-cesar-2/">Términos de cocina: ensalada César</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2308" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/09/ensaladacesar.jpg" alt="ensaladacesar" width="580" height="350" /></p>
<p>La creación de la <strong>ensalada César</strong> se atribuye a César Cardini, un inmigrante italiano que trabajaba tanto en San Diego como en Tijuana (donde se evitaban las restricciones de la Ley Seca). Parece ser que, en la celebración del 4 de julio de 1924, se agotaron los suministros de la cocina y Cardini improvisó la receta con lo que había.</p>
<p>Hay dos formas de preparar la mítica ensalada: la actual y la tradicional.</p>
<ul>
<li>En la forma tradicional, la lechuga está cortada en forma de barca y se baña con los siguientes ingredientes: ajo mezclado con anchoas y aceite, salsa inglesa, vinagre de manzana, limón mexicano, picatostes y queso parmesano.</li>
<li>En la manera actual, se comienza con una base de ajo, anchoas y aceite de oliva, a la que se incorporan el jugo de limones mexicanos, vinagre de manzana, salsa inglesa, mostaza, queso parmesano, la yema de un par de huevos, pimienta y sal. A esta salsa se le añaden los picatostes y, sólo al final, se incorpora la lechuga.</li>
</ul>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-ensalada-cesar-2/">Términos de cocina: ensalada César</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-ensalada-cesar-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: carcamusa</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-carcamusa/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-carcamusa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2016 09:34:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[ajo]]></category>
		<category><![CDATA[apio]]></category>
		<category><![CDATA[bar Ludeña]]></category>
		<category><![CDATA[carcamusa]]></category>
		<category><![CDATA[carne de vacuno]]></category>
		<category><![CDATA[cebolla]]></category>
		<category><![CDATA[cocina castellana]]></category>
		<category><![CDATA[guistantes]]></category>
		<category><![CDATA[magro de cerdo]]></category>
		<category><![CDATA[patatas]]></category>
		<category><![CDATA[pimiento morrón]]></category>
		<category><![CDATA[puerro]]></category>
		<category><![CDATA[Toledo]]></category>
		<category><![CDATA[tomate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=2079</guid>

					<description><![CDATA[<p>La carcamusa es un plato tradicional de la cocina castellana originario de Toledo. Consiste en un guiso de carne de vacuno y magro de cerdo con verduras de la temporada (tomate, cebolla, apio, puerro, ajo, pimiento morrón, guisantes y patatas). Se sirve tradicionalmente en una pequeña cazuela de barro compañado de algunas rebanadas de pan. Dicen que la denominación de este [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-carcamusa/">Términos de cocina: carcamusa</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="entry-title"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2081" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/09/carcamusas.jpg" alt="carcamusas" width="550" height="412" /></h1>
<p>La <b>carcamusa</b> es un plato tradicional de la cocina castellana originario de Toledo.</p>
<p>Consiste en un guiso de carne de vacuno y magro de cerdo con verduras de la temporada (tomate, cebolla, apio, puerro, ajo, pimiento morrón, guisantes y patatas). Se sirve tradicionalmente en una pequeña cazuela de barro compañado de algunas rebanadas de pan.</p>
<p>Dicen que la denominación de este guiso se inventó en el Bar Ludeña de Toledo a mediados del siglo XX. Toma su nombre a partir de un curioso juego de palabras, pues el bar era frecuentado por clientes masculinos de cierta edad (los carcas) y por algunas señoritas más jóvenes, que ellos consideraban sus musas. Como el guiso era del gusto de ambos colectivos, en su honor se denominó carca-musas. Según otras opiniones, la palabra carcamusa tendría su etimología en «camush» (con shim final), que significa, en romance, «arrugado», de modo que «Car-camush» sería «carne arrugada».</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-carcamusa/">Términos de cocina: carcamusa</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-carcamusa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: vitello tonnato</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-vitello-tonnato/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-vitello-tonnato/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2016 10:06:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[aceite]]></category>
		<category><![CDATA[alcaparras]]></category>
		<category><![CDATA[anchoas]]></category>
		<category><![CDATA[atún]]></category>
		<category><![CDATA[carne vacuna]]></category>
		<category><![CDATA[cocina italiana]]></category>
		<category><![CDATA[Piamonte]]></category>
		<category><![CDATA[vitel toné]]></category>
		<category><![CDATA[vitello tonnato]]></category>
		<category><![CDATA[yemas de huevo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=1961</guid>

					<description><![CDATA[<p>El vitello tonnato o vitel toné es un plato clásico de la gastronomía italiana (de la región de Piamonte) y está asociado a las festividades navideñas y a la época estival. Se prepara con carne vacuna cortada en láminas muy finas, acompañada de una salsa cuyos ingredientes principales son yemas de huevo, lomitos de atún, aceite vegetal y crema de leche. Usualmente, para reforzar su [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-vitello-tonnato/">Términos de cocina: vitello tonnato</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1978" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/09/vitello-tonatto.jpg" alt="vitello tonatto" width="1772" height="1181" />El <strong>vitello tonnato</strong><i> o </i><strong>vitel toné</strong><i> </i>es un plato clásico de la gastronomía italiana (de la región de Piamonte) y está asociado a las festividades navideñas y a la época estival.</p>
<p>Se prepara con carne vacuna cortada en láminas muy finas, acompañada de una salsa cuyos ingredientes principales son yemas de huevo, lomitos de atún, aceite vegetal y crema de leche. Usualmente, para reforzar su sabor, se le agregan anchoas y también alcaparras.</p>
<p>Hay que prepararlo con antelación ya que es un plato que se sirve frío y requiere cocinado, posterior reposado y enfriado en la nevera.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-vitello-tonnato/">Términos de cocina: vitello tonnato</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-vitello-tonnato/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: all’Amatriciana</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-allamatriciana/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-allamatriciana/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2016 09:36:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[amatrice]]></category>
		<category><![CDATA[amatriciana]]></category>
		<category><![CDATA[guanciale]]></category>
		<category><![CDATA[guindilla]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[lacocinadeChema]]></category>
		<category><![CDATA[panceta]]></category>
		<category><![CDATA[pecorino]]></category>
		<category><![CDATA[roma]]></category>
		<category><![CDATA[tomate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=1849</guid>

					<description><![CDATA[<p>Salsa típica de la cocina Italiana, su nombre viene de la pequeña ciudad de Amatrice en la región del Lacio. La salsa Amatriciana es muy apreciada por los actuales romanos que la adoptaron de los pastores amatricianos los cuales, durante el período estival, frecuentemente se trasladaban hacia Roma para vender sus productos lácteos (especialmente quesos) y carnes ovinas y porcinas. [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-allamatriciana/">Términos de cocina: all’Amatriciana</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1866" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/08/amatriciana.jpg" alt="amatriciana" width="800" height="600" />Salsa típica de la cocina Italiana,<b> </b>su nombre viene de la pequeña ciudad de Amatrice en la región del Lacio.</p>
<p>La salsa <strong>Amatriciana</strong> es muy apreciada por los actuales romanos que la adoptaron de los pastores amatricianos los cuales, durante el período estival, frecuentemente se trasladaban hacia Roma para vender sus productos lácteos (especialmente quesos) y carnes ovinas y porcinas.</p>
<p>Se prepara con aceite de oliva, guanciale (panceta), guindilla, tomate y queso pecorino.</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-allamatriciana/">Términos de cocina: all’Amatriciana</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-allamatriciana/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: a la Meunière</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-meuniere/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-meuniere/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2016 09:20:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[a la meunière]]></category>
		<category><![CDATA[harina]]></category>
		<category><![CDATA[Julia Child]]></category>
		<category><![CDATA[lenguadina]]></category>
		<category><![CDATA[lenguado]]></category>
		<category><![CDATA[limón]]></category>
		<category><![CDATA[mantequilla]]></category>
		<category><![CDATA[patatas cocidas]]></category>
		<category><![CDATA[perejil]]></category>
		<category><![CDATA[pescado]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=1699</guid>

					<description><![CDATA[<p>La salsa a la Meunière (significa «a la molinera» debido al uso de harina de trigo) es una salsa típica de la cocina francesa realizada, normalmente, con lenguado o lenguadina. El pescado se enharina con harina de trigo y se fríe en mantequilla hasta quedar dorado y crujiente. Más tarde se vierte la salsa de la sartén sobre éste y [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-meuniere/">Términos de cocina: a la Meunière</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La salsa<b> a la Meunière </b>(significa «a la molinera» debido al uso de harina de trigo) es una salsa típica de la cocina francesa realizada, normalmente, con lenguado o lenguadina.</p>
<p>El pescado se enharina con harina de trigo y se fríe en mantequilla hasta quedar dorado y crujiente. Más tarde se vierte la salsa de la sartén sobre éste y se añade zumo de limón y perejil. El plato se suele servir acompañado por ensalada y patatas cocidas y decorado con unos luquetes de limón.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1720" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/08/lenguado-a-la-meuniere.jpg" alt="lenguado a la meuniere" width="480" height="320" /></p>
<p>Cuenta la leyenda que fue la famosísima chef norteamericana Julia Child quien se quedó prendada de la receta en una de sus visitas a Francia y la convirtió en un clásico gracias a su libro <em>El arte de la cocina francesa</em> y a los programas de televisión que realizó a lo largo de su vida.<br />
<sup id="cite_ref-2" class="reference"></sup></p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-meuniere/">Términos de cocina: a la Meunière</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-a-la-meuniere/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: Gulash o goulash</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-gulash-o-goulash/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-gulash-o-goulash/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2016 09:04:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[carne de ternera]]></category>
		<category><![CDATA[cebolla]]></category>
		<category><![CDATA[especias]]></category>
		<category><![CDATA[estofado]]></category>
		<category><![CDATA[goulash]]></category>
		<category><![CDATA[gulash]]></category>
		<category><![CDATA[Imperio Austrohúngaro]]></category>
		<category><![CDATA[la cocina de Chema]]></category>
		<category><![CDATA[paprika]]></category>
		<category><![CDATA[patata]]></category>
		<category><![CDATA[pimentón]]></category>
		<category><![CDATA[pimiento rojo]]></category>
		<category><![CDATA[tomate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=1680</guid>

					<description><![CDATA[<p>El gulash o goulash es uno de los estofados o guisos de carne más antiguos del Imperio Austrohúngaro. En sus orígenes se hacía a base de carne, cebollas y manteca, pero con el paso del tiempo fue evolucionando y añadiendo nuevos ingredientes. A partir del siglo XVIII se incorporan patatas, pimientos rojos, tomates y especias, pero [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-gulash-o-goulash/">Términos de cocina: Gulash o goulash</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El <strong>gulash</strong> o <strong>goulash</strong> es uno de los estofados o guisos de carne más antiguos del Imperio Austrohúngaro. En sus orígenes se hacía a base de carne, cebollas y manteca, pero con el paso del tiempo fue evolucionando y añadiendo nuevos ingredientes. A partir del siglo XVIII se incorporan patatas, pimientos rojos, tomates y especias, pero lo que hoy día le proporciona su característica diferencial es el uso del pimentón o paprika.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1685" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/07/gulash.jpg" alt="gulash" width="1024" height="682" /></p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-gulash-o-goulash/">Términos de cocina: Gulash o goulash</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-gulash-o-goulash/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Términos de cocina: salsa Tártara</title>
		<link>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-salsa-tartara/</link>
					<comments>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-salsa-tartara/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Juan Raro]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 09:11:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cocina]]></category>
		<category><![CDATA[alcaparras]]></category>
		<category><![CDATA[cebollas]]></category>
		<category><![CDATA[chalotas]]></category>
		<category><![CDATA[cocina francesa]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[huevo cocido]]></category>
		<category><![CDATA[lacocinadeChema]]></category>
		<category><![CDATA[mayonesa]]></category>
		<category><![CDATA[mostaza]]></category>
		<category><![CDATA[pepinillos]]></category>
		<category><![CDATA[salsa]]></category>
		<category><![CDATA[salsa tártara]]></category>
		<category><![CDATA[tártara]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://juanraro.com/?p=1523</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; La Salsa Tártara es una salsa refrescante y muy popular por ser ideal como acompañamiento de pescados y mariscos. Es una receta francesa derivada de la mayonesa y llena de sabores proporcionados por los diferentes ingredientes que se encuentran picados en pequeños trocitos. Los ingredientes que habitualmente se incorporan son mostaza, pepinillos, huevo cocido, alcaparras y cebollas [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-salsa-tartara/">Términos de cocina: salsa Tártara</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>La <strong>Salsa Tártara</strong> es una salsa refrescante y muy popular por ser ideal como acompañamiento de pescados y mariscos.</p>
<p>Es una receta francesa derivada de la mayonesa y llena de sabores proporcionados por los diferentes ingredientes que se encuentran picados en pequeños trocitos.</p>
<p>Los ingredientes que habitualmente se incorporan son mostaza, pepinillos, huevo cocido, alcaparras y cebollas o chalotas, pero admite mil variantes.</p>
<p>El Larousse Gastronómico señala que, en 1756,<strong> </strong>el Marqués Richelieu y sus allegados atacaron el Fuerte de San Felipe de Mahón e invadieron la isla de Menorca. Allí probaron con gran sorpresa la salsa alioli, copiaron la receta de su elaboración y la afrancesaron retirando el ajo y añadiendo otros ingredientes.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1545" src="https://juanraro.es/wp-content/uploads/2016/07/salsa-tartara.jpg" alt="salsa-tartara" width="668" height="405" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La entrada <a href="https://juanraro.es/terminos-de-cocina-salsa-tartara/">Términos de cocina: salsa Tártara</a> se publicó primero en <a href="https://juanraro.es">Juan Raro</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://juanraro.es/terminos-de-cocina-salsa-tartara/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
